viernes, 30 de septiembre de 2011

Carteles Propagandísticos de la Segunda Guerra Mundial (3)

En esta tarde de viernes, os propongo una nueva remesa de carteles propagandísticos de la Segunda Guerra Mundial. Hoy le toca el turno a la Propaganda Nazi y aquí os muestro unos cuantos carteles que he encontrado por la red. Os digo lo mismo que el otro día con los carteles soviéticos: tampoco tengo ni zorra idea de alemán, así que me fío de la gente que se ha molestado en realizar las traducciones de los textos:

"Danzig es alemana"

"Batalla de la Productividad de las Empresas Alemanas 1938-1939
Objetivo la Empresa Modelo Nacionalsocialista"

"La Infantería, reina de todas las armas"

"¡La Victoria será nuestra!"

"¡Produce Armas y Municiones para el Frente!"

"Holandeses ¡Levantad los corazones por vuestro honor!
¡Contra el Bolchevismo, las Waffen SS te llaman!"

"Cuando los tiempos son duros, los hombres son duros y los corazones más duros"

"Por la libertad y la vida. Volkssturm"

Citas Célebres de la 2ª Guerra Mundial (19)

"Camaradas combatientes, comandantes y funcionarios políticos, heroicos defensores de Stalingrado:

El encarnizado combate por la ciudad de Stalingrado se ha extendido por meses. Los alemanes han perdido cientos de tanques y aviones. Las bestiales hordas de Hitler están avanzando hacia Stalingrado y el Volga, sobre montañas de cadáveres de soldados y oficiales alemanes.

Nuestro Partido Bolchevique, nuestra nación, nuestro gran país, nos han dado la tarea de no permitir que el enemigo llegue al Volga y que defendamos a la ciudad de Stalingrado. La defensa de Stalingrado es de importancia decisiva para todo el frente soviético.

Sin desperdiciar nuestras fuerzas y con desprecio por la muerte, desafiaremos a los alemanes en el camino al Volga y no rendiremos a Stalingrado. Cada uno de nosotros debemos tener en la mente, que la captura de Stalingrado por los alemanes y su avance hacia el Volga les daría a nuestros enemigos nuevas fuerzas y debilitarían a las nuestras.

¡Ni un paso atrás!

El Consejo de Guerra espera de los combatientes, comandantes y funcionarios políticos, una valentía ilimitada, tenacidad y heroísmo en la lucha contra la arremetida enemiga. El enemigo debe y será destrozado antes de llegar a Stalingrado. ¡Avancemos contra el enemigo! ¡Camaradas, por nuestro gran país, vayamos sin tregua a la batalla por Stalingrado!

¡Muerte al invasor alemán!"

General Andrei Yeremenko.- Orden nº 4 a las fuerzas de Stalingrado y del Frente Suroeste, de las que era Comandante en Jefe. 1 de septiembre de 1942

jueves, 29 de septiembre de 2011

El Euskera en Guadalcanal

Durante la Segunda Guerra Mundial era fundamental la comunicación entre las tropas para poder coordinar las operaciones. El problema era que el enemigo podía también escucharlas, por lo que había que inventar un método para impedir por todos los medios que el enemigo descifrase los mensajes. Aunque el ejército norteamericano contaba con sofisticadas máquinas de cifrado rotatorio que mediante complejos algoritmos matemáticos encriptaban las comunicaciones - la SIGABA, similar a la británica Typex o la alemana Enigma - en la Guerra del Pacífico, los Marines recurrieron a un método más sencillo y original: utilizar idiomas minoritarios, extraños y difíciles de comprender para así despistar a los japoneses.

Seguro que gracias a la película "Windtalkers" (2002) todos conoceis la utilización del idioma de los indios navajos, encargándose a soldados de esta tribu el transmitir y recibir las comunicaciones por radio. Pero ese no fue el único idioma utilizado en las comunicaciones de los Marines estadounidenses. También se recurrió al idioma de otras tribus nativas norteamericanas como los iroqueses, los oswego o los shaishai, pero en estos casos para entablar comunicaciones con el continente americano, en relación sobre todo al envío de convoyes navales.

Y aunque pueda parecer increíble, el euskera también fue empleado por la Marina norteamericana, concretamente durante el desembarco en Guadalcanal, el 7 de agosto de 1942. Según cuenta el catedrático y escritor Daniel Arasa en su libro "Los españoles en la guerra del Pacífico" (2001), el mexicano hijo de vizcaínos Ernesto Carranza, oficial de Transmisiones del Ejército norteamericano, propuso y consiguió que se usara el euskera como idioma para las transmisiones. La idea presentaba indudables ventajas: La primera y más evidente, la rapidez en la transmisión. Bastaba con colocar a ambos lados del hilo de comunicación a dos vascoparlantes; la segunda y más importante, la certeza de que los japoneses no descifrarían los mensajes.

La idea de emplear el lenguaje paterno surgió en el cuartel de transmisiones de San Francisco en el que Carranza estaba destinado, y adonde en mayo de 1942 llegaron miles de reclutas desde California, Nevada, Idaho, Oregón, Montana y otros estados del Oeste. A este acuartelamiento fueron a parar también alrededor de 60 hijos de vascos que habían emigrado a la floreciente norteamérica en la mayoría de los casos para trabajar como pastores. Muchos de ellos hablaban mal el castellano, tenían un regular inglés pero un buen euskera. Según Arasa, a Carranza se le ocurrió que, dado su uso minoritario, sería un buen idioma para ser empleado en las transmisiones más relevantes, siendo aceptada su propuesta por el alto mando.

Después de realizar varias pruebas con todos los idiomas elegidos se comprobó que los japoneses no entendían los mensajes por lo que, se empleó cada idioma un día distinto de la semana con la intención de despistar al enemigo. El reparto que se realizó fue: lunes, euskera; martes, oswego, miércoles, iroqués; jueves shaishai; viernes, euskera; sábado, clave 2x2, domingo, oswego. El euskera se empleó primero para los convoys de carga que navegaban por el Pacífico evitando a los aviones y submarinos nipones que tras el ataque a Pearl Harbor dominaban el mar. Vista su efectividad, se siguió usando para el desembarco en Guadalcanal. En San Diego, las órdenes eran redactadas en inglés pero se traducían al euskera para transmitirlas al jefe de la flota y al resto de almirantes.

La primera orden concreta para el asalto se remitió el 1 de agosto de 1942, "Egon arretaz, X egunari" ("atención al día X"); ese día elegido era el 7 de agosto. A ésta le siguieron otras como "Gudari-talde asko 100.000" ("las tropas japonesas ascienden a 100.000 hombres" - cifra que luego se demostró ser muy exagerada-), "lurrepaira idarrepairaindartsuak" ("poseen fuertes trincheras y fortificaciones") o "aurreta zuhaitzairi" ("atención a las copas de los árboles").

El mensaje más relevante se emitió en la madrugada del 7 de agosto de 1942, "Sagarra eragintza zazpi" ("la operación manzana comenzará a las siete"). A esa hora se había decidido desembarcar sobre el islote Tulagi y sobre Guadalcanal, una isla casi deshabitada donde los Estados Unidos, tras una dura y cruenta campaña que finalizó el 9 de febrero de 1943, obtuvo una decisiva victoria.

Por lo tanto, la lengua vasca se empleó durante la campaña de Guadalcanal para emitir diversas órdenes de combate y en las descripciones que efectuaban los aviones que sobrevolaban la isla. No obstante, y pese a reconocer su validez, los norteamericanos prefieron no utilizarlo en demasía, debido, según parece, a la existencia de una importante colonia de inmigrantes nipones en Sudamerica y el temor a que alguno pudiera poseer algún conocimiento del euskera, prefiriendo potenciar el uso de códigos basados en las lenguas indias.

miércoles, 28 de septiembre de 2011

La Guerra en Imágenes: Market-Garden

Paracaidistas norteamericanos del 1er Ejército Aerotransportado Aliado reciben las últimas instrucciones antes de subir a los aviones de transporte. 17 Septiembre 1944

Paracaidistas de la 1ª División Aerotransportada Británica suben a bordo de un avión de transporte de tropas Dakota C-47. 17 Septiembre 1944

Los Dakota C-47 vuelan sobre Gheel (Bélgica) llevando a los paracaidistas aliados hacia sus zonas de lanzamiento en Holanda. 17 Septiembre 1944

Las primeras oleadas de paracaidistas del 1er Ejército Aerotransportado Aliado son lanzadas sobre Holanda. 17 Septiembre 1944

Paracaidistas de la 82ª División Aerotransportada norteamericana descienden en los alrededores de Grave (Holanda). 17 Septiembre 1944

Soldados de la 101ª División Aerotransportada estadounidense inspeccionan un planeador destruido. 17 Septiembre 1944

Tanques Sherman de los Irish Guards del Coronel Joe Vandeleur encabezan el avance del XXX Cuerpo de Ejército Británico por la estrecha Autopista 69 desde la frontera belga hacia Arnhem (Holanda).
17 Septiembre 1944

Los Sherman irlandeses avanzan por la Autopista 69. A ambos lados se pueden observar otros carros de combate destruidos con anterioridad y que han sido apartados de la carretera para facilitar el avance.
17 Septiembre 1944

Granade
ros panzer alemanes toman posiciones en los alrededores de Arnhem. Septiembre 1944

Paracaidistas del 1er Batallón de la 1ª División Aerotransportada Británica atrincherados en Arnhem. 17 Septiembre 1944

Dos paracaidistas británicos atrincherados en torno al Cuartel General de la División en Gelderland, cerca de Arnhem. 18 Septiembre 1944

Columna de blindados del XXX Cuerpo de Ejército Británico del General Horrocks atraviesan Eindhoven (Holanda). 19 Septiembre 1944

Vista aérea del puente de Arnhem. En su parte norte, se pueden ver los vestigios de los combates del día anterior entre el 2º Batallón Paracaidista Británico del Coronel Frost y los vehículos del Batallón de Reconocimiento de la 9ª SS Panzer Division "Hohenstaufen" al mando del Capitán Gräbner. 19 de Septiembre 1944.

Tropas británicas de la Compañía C, 5º Batallón, 1ª División Aerotransportada, en los arcenes de una carretera en Gelderland, Arnhem, observan las tropas alemanas que tienen a 100 metros. 20 Septiembre 1944

Carros de combate Cromwell de la Guard's Armoured Division, XXX Cuerpo de Ejército Británico, avanzan por la "Hell's Highway" hacia Nimega (Holanda). 20 Septiembre 1944

Los tanques del XXX Cuerpo de Ejército Británico cruzan el puente de Nimega, después de su captura por tropas de la 82ª División Aerotransportada y blindados de los Irish Guards.
20 Septiembre 1944

Paracaidistas británicos armados con subfusiles Sten se mueven entre las ruinas de Oosterbeek, tras verse obligados a retirarse de Arnhem.
23 Septiembre 1944

Prisioneros británicos en Arnhem al final de la batalla. 25 Septiembre 1944

martes, 27 de septiembre de 2011

Citas de Cine (10)


"- General James Gavin (Ryan O'Neal): Vamos a tomar el puente de Nimega esta noche. ¿Cuál es la mejor forma de hacerlo?- Mayor Julian Cook (Robert Redford): Por ambos extremos a la vez.
- General James Gavin (Ryan O'Neal): Enviaré a dos compañías por el río en botes. Necesito a un hombre con unas cualidades muy especiales.- Mayor Julian Cook (Robert Redford): Continúe, Señor.
- General James Gavin (Ryan O'Neal): Lo suficientemente duro para mandar a los hombres, con la experiencia necesaria para obtener éxito y lo suficientemente tonto para aceptar la misión. Empiece a prepararse."

"Un Puente Lejano" (1977) de Richard Attenborough---------------------------------------

"- Capitán Stransky (Maximiliam Schell):¿Qué tal su pelotón?
- Sargento Steiner (James Coburn): Dos muertos, un
desaparecido
- Capitán Stransky (Maximiliam Schell):¿Dos muertos? ¿Cómo?
- Sargento Steiner (James Coburn): Balas, fuego de mortero, artillería pesada, mala suerte, sífilis aguda ... lo corriente, mi capitán"

"La Cruz de Hierro" (1977) de Sam Peckinpah
----------------------------------------

- Coronel Gilbert (Hans Zischler): Solo hay 3 razones para luchar en una guerra. La primera, para labrarse una carrera profesional, es frecuente, pero de ahí no salen buenos soldados. Tienen miedo a morir y sólo buscan la paz. La segunda razón es la ideología, el amor a la patria. Esta es más interesante. Pero el soñador siempre acaba perdiendo el ímpetu. Es superficial. La arrogancia de la juventud termina dominándole. A menos que resulte ser un apasionado, un fanático de verdad, en ese caso si tenemos un buen soldado.
- Flame (Thure Lindhart): ¿Y la tercera cual es?
- Coronel Gilbert (Hans Zischler): El odio. El odio al enemigo. El odio es capaz de incitarte a hacer determinadas cosas que jamás pensabas que podrías hacer. A no ser que ese odio este enraizado en una neurosis personal.
- Flame (Thure Lindhart): ¿A que se refiere?
- Coronel Gilbert (Hans Zischler): El neurótico es un ser inteligente y por ello tiene dudas. Si se siente traicionado ese odio se esfuma y las dudas aparecen. La guerra no tiene compasión con el neurótico. La figura del padre amable y protector no tiene lugar en la guerra. Su causa, Christensen, es legítima. Ahora debe convertirse en un buen soldado."

"Flame y Citrón" (2008) de Ole Christian Madsen
----------------------------------------



"Son nuestros hombres, Tom. ¿Crees que los hemos traído aquí para que maten a la mitad y decir al resto que salgan corriendo? Nada de eso. No nos vamos. Subiremos a esos montes."

General Norman Cota (Robert Mitchum) - "El Día más Largo" (1962) de Ken Annakin, Andrew Marton y Bernhard Wicki
------------------------------------

lunes, 26 de septiembre de 2011

Insignias de la 2ª Guerra Mundial (6)

Aprovechando que tenemos reciente el post dedicado a los "Red Tails", el primer grupo de aviadores negros que voló en una unidad militar para el ejército de los Estados Unidos, os voy a mostrar en esta nueva entrega de "Insignias de la 2ª Guerra Mundial" los emblemas o insignias de los Tuskegee Airmen. Vamos pues a ello:


Aquí arriba podéis ver el emblema del 332º Grupo de Cazas (332nd Fighter Group) de la USAAF (United States Army Air Forces), unidad formada exclusivamente con pilotos de color y que estaba formada por:


100º Escuadrón de Cazas (100th Fighter Squadron)


301º Escuadrón de Cazas (301st Fighter Squadron)

302º Escuadrón de Cazas (302nd Fighter Squadron)

Antes de formar el 332º Grupo de Cazas, los pilotos adiestrados en Tuskegee se integraron en el 99º Escuadrón de Cazas (99th Fighter Squadron), cuya insignia os dejo aquí abajo:


Citas Célebres de la 2ª Guerra Mundial (18)



"Mi país no puede permitirse el lujo de otro triunfo de Montgomery"


Bernhard de Lippe-Biesterfeld, Príncipe Consorte de Holanda, tras conocer las declaraciones del Mariscal Montgomery afirmando que la fallida y desastrosa Operación Market-Garden había sido un éxito en un 90%

Noticias sobre la 2ª Guerra Mundial (12)

Iniciamos la semana con una nueva tanda de noticias relacionadas con la Segunda Guerra Mundial aparecidas estos últimos días en la prensa. Es increíble como pese a haber transcurrido más de medio siglo desde la finalización del conflicto, éste siga dando tanto juego. Vamos con ellas:

--- Alwyn Collinson, un estudiante de Historia, desde hace tres semanas tuitea la Segunda Guerra Mundial como si estuviera ocurriendo ahora mismo.


Lo hace desde la cuenta @RealTimeWWII en la que comparte todo tipo de informaciones, fotos e historias personales que recupera de sus libros y de los diferentes archivos digitales. Para muestra, un botón: "Más de 1.000 aviones alemanes bombardean ahora Varsovia. La enfermera Jadwiga SosnKowska: "Varsovia está ardiendo, nuestro hospital en llamas". El joven investigador se vale para su iniciativa de imágenes originales, informes de la época desclasificados, vídeos originales y documentos radiofónicos con los discursos del Rey Jorge VI o el Primer Ministro Neville Chamberlain. Hasta el momento, Collinson tiene más de 300 “tuits” y asegura que cumplirá con los seis años que abarcó la guerra.

“Twitter siempre me llamó la atención y me gustó cómo era capaz de dar una voz a la gente que, antes, tenía que vivir sujeta a los medios de comunicación mas tradicionales, a fuentes académicas oficiales o lo que decían los políticos”, dijo Collinson. “Por ahora, creo que llegaré, como poco, a la invasión de Francia. La invasión de Francia por parte de Alemania coincidirá con la próxima primavera y es un hito importante: la caída de París, la evacuación de Dunkerke y mucho más. Desde ahí hasta la invasión de Rusia no debería ser complicado pero, a partir de ese punto, la Guerra se vuelve compleja y, realmente, imposible de entender desde un único punto de vista”, agregó.

Alwyn ha declarado al británico "The Guardian" que no quiere anticipar el resultado de los acontecimientos, sino que sus lectores sientan algo parecido a lo que la gente sintió en aquel momento. Las posibilidades de este nuevo tipo de relato digital son muchas y beneficiosas para el aprendizaje y conocimiento. Un paso más de lo que muchos ya se han apurado en bautizar como "Twitter novela histórica".

--- La casa alemana Hugo Boss ha reconocido que su fundador Hugo Ferdinand Boss apoyó a Adolf Hitler durante la Segunda Guerra Mundial para intentar salvaguardar su empresa. Sesenta años después, la compañía ha publicado un comunicado en su página web pidiendo perdón y señalando su "más profundo pesar hacia aquellos que sufrieron daños durante sus trabajos forzados en la empresa de Hugo Ferdinand Boss bajo el régimen nacio nalsocialista".

El libro "Hugo Boss, 1924-45: A Clothing Factory During the Weimar Republic and Third Reich" del historiador Roman Köster, docente de la Universidad de Historia Militar de Munich, que ha sido autorizado por la firma de ropa, revela que el jefe de la marca de ropa no sólo fue un ferviente nazi sino que durante la Segunda Guerra Mundial mantuvo esclavizados en su fábrica de Metzingen, en el estado de Baden-Wurttemberg a 180 prisioneros de guerra (140 franceses y 40 polacos). Los prisioneros que fueron «empleados» por Boss, vivían en pésimas condiciones en un campo de trabajo cercano a la fábrica, donde la higiene y los alimentos eran escasos y el ritmo de trabajo sangrante.

El libro, que recorre la vida del fundador de la compañía, recuerda que en 1933 Hugo Boss fue la productora y distribuidora oficial de los uniformes militares del Partido Nacionalsocialista Alemán (las SA, SS y las Juventudes Hitlerianas llevaron los trajes de Boss, estos dos últimos diseñados precisamente por el modisto) y desde 1938 comenzó a producir también los trajes de la Wehrmacht y las Waffen SS. El profesor Koester señala que los documentos investigados demuestran que el fundador de la famosa marca era un nazi convencido: "No sólo apoyó el partido ya que obtuvo diversos contratos para la produccción de uniformes militares, sino que estaba totalmente integrado en el movimiento político". El historiador afirma que la ideología del Tercer Reich fue "asimilada profundamente por el propietario de la empresa tanto que las condiciones de trabajo de los propios trabajadores fueron muy trágicas".

Después del final de la Segunda Guerra Mundial, Hugo Ferdinand Boss fue procesado y multado por su participación en la estructura nazi. Murió en 1948 y desde ese momento, la marca empezó la producción de trajes para hombre, sector en el que se ha convertido en el líder nacional, además de ser una marca internacional de prestigio

--- Los servicios secretos de la Alemania Occidental -el BND- emplearon entre 1958 y 1962 a un criminal nazi, Walther Rauff, por entonces residente en Chile, para espiar al líder cubano Fidel Castro, según ha revelado el semanario "Der Spiegel", remitiéndose a documentos recientemente desclasificados de los citados servicios secretos alemanes.

Rauff fue capturado en 1945 por tropas estadounidenses, pero escapó de un campo de prisioneros italiano un año después y, tras pasar una temporada en Siria y luego en Ecuador, llegó a Chile a mediados de los 50, donde se estableció como hombre de negocios en Punta Arenas. Fue allí, cuando fue requerido por otro ex nazi, entonces agente del BND, para filtrarles información de Castro.

Tanto el espionaje occidental alemán como su emisario conocían perfectamente el papel desempeñado por Rauff durante el nazismo, en tanto que coordinador y responsable de unidades móviles de cámaras de gas, desarrolladas por él mismo. Walter Rauff dirigió una unidad especial de las SS, que llegó una disponer de 20 camiones (como el de la foto de abajo) equipados por cámaras de 1,7 metros de ancho por seis metros de largo, que estaban conectadas al tubo de escape del vehículo de manera que los presos morían por emanaciones de gas. Estas cámaras fueron utilizadas tanto en campos de concentración junto a Berlín como en la Polonia ocupada y Ucrania.
Sin embargo, su pasado criminal no impidió que el BND lo contratara como espía. A cambio de esos servicios, Rauff percibió 70.000 marcos alemanes y además se le avisó a tiempo de que destruyese todos sus documentos cuando la policía acudió a detenerle a Puente Arenas en 1962. Tras su detención, se le abrió juicio en virtud a una solicitud de la justicia alemana, que le reclamaba por las muertes de unos 98.000 prisioneros durante el nazismo. No obstante, el proceso acabó sobreseído, porque la justicia chilena consideró que sus crímenes habían prescrito al haber transcurrido más de 15 años de éstos. Murió en 1984 en Chile, donde habían transcurrido los últimos 26 años de su vida, parte de los cuales protegido por el régimen de Augusto Pinochet.

Y eso es todo por hoy. Otro días más...

viernes, 23 de septiembre de 2011

Aviones Extraños de la 2ª Guerra Mundial (2)

Aquí os dejo la segunda entrega de esta sección del blog, que como su propio nombre indica versa sobre los aviones más raros y extraños que se fabricaron durante la Segunda Guerra Mundial. Y sin más rodeos, vayamos al lío:


--- El Kyushu J7W1 Shinden fue un caza interceptor impulsado a hélice en su parte trasera en configuración de empuje y cuyas alas se unían a la sección de cola, estando los estabilizadores en la parte delantera en configuración canard. Se esperaba que fuera un interceptor muy maniobrable (en los vuelos de prueba así lo demostró), pero sólo dos fueron terminados antes del final de la guerra (aunque la Marina Imperial Japonesa había aprobado el prototipo y realizado un pedido de 150 unidades al mes). Se elaboraron planes para una versión a chorro (J7W2 Shinden Kai) motorizado con un turbojet Ne-130, pero este nunca salió de la mesa de dibujo.

Diseñado en 1944 por el capitán de la Marina Imperial, Masaoki Tsuruno, como una respuesta concreta a la amenaza de los raids de los B-29 Superfortress al territorio patrio japonés (que volarían desde bases en tierra), sus especificaciones eran las siguientes:


Características generales
  • Tripulación: 1 piloto.
  • Carga: 4.928 kg (10.841 libras)
  • Longitud: 9,66 m (31 pies por 8 in)
  • Envergadura: 11,11 m (36 pies 5 en)
  • Altura: 3,92 m (12 pies 10 en)
  • Superficie alar: 20,5 m² (220 m²)
  • Peso vacío: 3.645 kg (8.019 lb)
  • Peso máximo al despegue: 5.288 kg (11.663 libras)
  • Planta motriz: 1× motor radial Mitsubishi Ha-43 12.
    • Potencia: 1.589 kW (2.191 HP; 2.161 CV)
Rendimiento
  • Velocidad máxima operativa (Vno): 750 km / h (469 mph)
  • Alcance: 850 km (459 nmi; 528 mi)
  • Techo de servicio: 12.000 m (39.370 ft)
  • Régimen de ascenso: 750 m / min (2.460 / min)
  • Carga alar: 240 kg / m² (49lb/ft ²)
  • Potencia/peso: 0,32 kW / kg (0,20 CV / libra)
Armamento
  • Cañones:Cañón Tipo 5 de 30 mm.
  • Bombas: Hasta 120 kg (264 lb).


--- El Curtiss-Wright XP-55 Ascender, fue un caza diseñado para el US Army Air Corps, que un diseño muy inusual para su época, tenía una configuración alar de tipo canard, el motor montado en la parte trasera, alas en flecha (que le daban un aspecto muy futurista) y dos estabilizadores verticales. A diferencia del Shinden, no llegó a aprobarse su producción. Tan solo se construyeron 3 prototipos, volando uno de ellos por primera vez en julio de 1943.

Estas eran sus especificaciones:

Características generales
  • Tripulación: 1 piloto
  • Longitud: 9 m
  • Envergadura: 12,4 m
  • Altura: 3 m
  • Superficie alar: 21,83
  • Peso vacío: 2.882 kg
  • Peso cargado: 3.497 kg
  • Peso máximo al despegue: 3.600 kg
  • Planta motriz: 1× motor V12 Allison V-1710-95.
    • Potencia: 951 kW 1.275 HP
Rendimiento
  • Velocidad máxima operativa (Vno): 628 km/h a 19.300 ft
  • Techo de servicio: 10.500 m (34.600 ft)
Armamento
  • Ametralladoras: 4× Ametralladoras de 12,7 mm (.50) en el morro
Y eso es todo por hoy, otro día más...